close

日文的噓

就是謊言的意思

[ti:噓]
[ar:シド]
[al:TVアニメ「鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST」ED1テーマ]
[00:00.00]
[00:01.03]あの日見た空 茜色の空を【那天所見的 暗紅色的天空】
[00:06.47]ねえ 君は憶えていますか【吶 你是否還是記憶猶新呢】
[00:11.75]約束 契り 初夏の風が包む【約定 誓約 在初夏風中定下】
[00:17.63]二人 寄り添った【你我 漸漸地挨近】
[00:22.21]
[00:26.04]無理な笑顔の裏 伸びた影をかくまう【強顏笑臉的背後 隱匿著延長了的影子】
[00:36.46]だから 気づかぬふり 再生を選ぶ【所以 我也假裝沒有察覺 選擇再生】
[00:45.43]
[00:47.87]テーブルの上の 震えない知らせ【桌子上面的 那不會再顫動的通知音】
[00:52.54]待ち続けて【讓我等待許久】
[00:58.47]空白の夜も 來るはずのない朝も【不管空白之夜 還是不該來臨的黎明】
[01:03.78]全部わかってたんだ【這所有的一切我都明白】
[01:07.72]
[01:08.22]あの日見た空 茜色の空を【那天所見的 暗紅色的天空】
[01:13.86]ねえ 君は忘れたのでしょう【吶 你已經完全給遺忘了是吧】
[01:18.77]約束 千切り 初夏の風に消えた【約定 被撕碎 在初夏風中消逝了】
[01:24.44]二人 戻れない【你我 不能返回】
[01:28.23]
[01:28.63]音も 色も 溫度も【聲音 顏色 和溫度】
[01:33.67]半分になった この部屋【全都減半的 這個房間中】
[01:39.21]今日も散らかしては【今天也依然散亂一片】
[01:44.46]揺れ 疲れ 眠る【搖晃 疲倦 睡眠】
[01:48.26]
[02:12.04]「上手に騙してね 噓は嫌いで好き」【“真擅長欺騙人 但此謊言我既討厭又喜歡”】
[02:16.57]君の言葉【你曾說過的話】
[02:22.55]今頃になって 気持ちは痛いほど【到了這個時候 這顆心依然在隱隱作痛】
[02:27.74]だから 僕ら さよなら【所以 我們倆衹好 告別彼此】
[02:31.70]
[02:32.32]いつかまたねと 手を振り合ったけど【“來日再相見吧” 雖然互相揮著手說道】
[02:37.91]もう逢うことはないのでしょう【但是我們已經無法再相遇了是吧】
[02:42.78]最後の噓は 優しい噓でした【最後的謊言 是個溫柔的謊言】
[02:48.51]忘れない【真難忘卻】
[02:50.49]
[02:50.93]あの日見た空 茜色の空を【那天所見的 暗紅色的天空】
[02:56.38]ねえ いつか思い出すでしょう【吶 總有一天還會回想起來的吧】
[03:01.44]果たせなかった 約束を抱いて【緊緊擁抱著 那還沒實現的約定】
[03:07.21]二人 歩き出す【你我 繼續前行】

以前對謊言的看法是
很不能忍受的,無法承受那種被欺騙的感覺
現在對謊言的看法是
至少,被騙的當下
是快樂的

「上手に騙してね 噓は嫌いで好き」【“真擅長欺騙人 但此謊言我既討厭又喜歡”】
類似這樣

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lionsky 的頭像
    lionsky

    經歷了一切的現在

    lionsky 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()